Good luck还真不一定是“祝你好运” 不知道会尴尬

看到good luck,我们的第一反应就是“祝你好运”。可是你知道吗,在有些情况下,别人对你说good luck,听起来是在祝福你,实际上是在讽刺你!如果不知道,可就尴尬了!像这样表面一套,实际一套的英文还有很多。小编今天就为大家整理了一些,赶紧学起来!以后不要再被别人讽刺了,还傻乎乎地说谢谢呢!

通常,如果对方重音在good上,是真的在祝福你;如果是在that和you上,是在讽刺你,一定要注意哦!

如果对方明确邀请你在具体哪一天去他家里吃饭,比如,You must come for dinneron Friday,那是真的邀请你,如果没有,多半是客气啦~~你可别真去了,那就尴尬了!

更多精彩报道,尽在https://www.dragon-bride.com

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注